Prices Prix

2-4 people per week 2-4 personnes par semaine
(Sat 16.00pm - Sat 10.00am) (Sam. 16.00pm - sam. 10h00)

April, May, June and Sept Avril, Mai, Juin et Sept
€380 (£250) € 380 (£ 250)

July and Aug Juillet et Août
€450 (£295) € 450 (£ 295)

Rest of the year Le reste de l'année
€325 (£215) € 325 (£ 215)

We charge £30 per week each for the 5th and 6th persons. Nous facturons £ 30 par semaine pour chacune des 5 et 6 personnes.

Everything is included except use of the washing-machine, which is available for a small charge. Tout est inclus sauf l'utilisation du lave-linge, qui est disponible pour une petite charge.

Download booking form Télécharger le formulaire de réservation

Any other questions, please don't hesitate to contact us D'autres questions, s’il vous plaît n'hésitez pas à nous contacter

The local area Le niveau local

Pays d’Olmes: The area lies in the Ariége between the vineyards and sunflower growing area further north and the high Pyrénées further south and so shares the beauty of both. Pays d'Olmes: La zone se trouve dans le Ariége entre les vignobles et de tournesol zone de culture plus au nord et les hautes Pyrénées au sud, et partage la beauté des deux. The area is rich in fortresses used by the Cathars during the Albigensian crusade, (Montsegur, Roquefixade, Puivert, Lordat and Foix.) and pre-historic caves (Mas d’Azil, Niaux, Lombrives etc.) and bastides, fortified villages built with a market place. La zone est riche en forteresses utilisés par les cathares pendant la croisade Albigeoise, (Montségur, Roquefixade, Puivert, Lordat et Foix.) Et pré-historique grottes (Mas d'Azil, de Niaux, Lombrives etc) et de bastides, villages fortifiés construits avec une place de marché. (Mirepoix) The hills are covered with vast forests and in the valleys one can find small isolated villages, small cattle farms and other delights. (Mirepoix) Les collines sont couvertes de vastes forêts et dans les vallées, on trouve de petits villages isolés, les petits élevages bovins et d'autres délices. The hills and mountains are extremely rich in wildlife (swifts, buzzards, wild boar, deer) and places of botanical and geological interest. Les collines et les montagnes sont extrêmement riches en faune (martinets, buses, des sangliers, des cerfs) et les lieux de botaniques et géologiques. One can walk here for hours without seeing another soul. On peut marcher ici pendant des heures sans voir une autre âme.

Shopping: Supermarket, shops, petrol stations, banks, post offices and medical centres in Laroque d”Olmes (5km) or Lavelanet (7km). Shopping: Supermarché, magasins, stations service, banques, bureaux de poste et les centres médicaux dans Laroque d "Olmes (5km) ou Lavelanet (7km). Mirepoix (15km) has many restaurants around the beautiful covered market. Mirepoix (15 km) comporte de nombreux restaurants autour de la magnifique marché couvert. Typical French markets in Mirepoix, Lavelanet and Foix. Typiques marchés français à Mirepoix, Lavelanet et Foix.

Visits: Medieval French towns of Carcassonne, Foix and Mirepoix and many more hidden treasures. Visites: Medieval français villes de Carcassonne, Foix et Mirepoix et bien d'autres trésors cachés. Cathars castles, subterranean rivers, natural and pre-historic caves. Châteaux cathares, les cours d'eau souterrains, naturels et pré-historique grottes. The Pyrénéan mountains. Le Pyrénéan montagnes. Wine cellars, churches, cloisters and museums. Caves à vin, des églises, des cloîtres et des musées. Day trips to the Mediterranean, Toulouse and tax free Andorra. Excursions d'un jour à la Méditerranée, Toulouse et à l'abri de l'impôt Andorre.

Sports: Swimming and surfing at Lake Montbel (12km) as well as two spots in the very nearby small river. Sports: natation et le surf au bord du lac de Montbel (12km), ainsi que deux places à très petite rivière à proximité. Horse riding and donkey hire. Equitation et location âne. Walking (many public footpaths), Cycling( this is after all France!), Winter skiing and racquets (Mont d’Olmes 12 km and Ax-les-Thermes 25 km) Walking (de nombreux sentiers), cyclisme (il faut que toute la France!), Hiver ski et raquettes (Mont d'Olmes 12 km et Ax-les-Thermes 25 km)

Visitors' comments "Of all the gites in France we have stayed at (21 we think) this is definitely in the top three, if not the best. We are booking for 2 weeks next year." Visiteurs "commentaires" De tous les gîtes en France nous avons séjourné à (21 nous pensons que) celui-ci est assurément dans le top trois, sinon la meilleure. Nous sommes réservation pour 2 semaines l'année prochaine. " (David and Sue - retired school teachers) (David et Sue - a pris sa retraite des enseignants)